Traduction assermentée des certificats de divorce

¿Quieres contraer de nuevo matrimonio en el extranjero?

¿Sueñas con contraer un nuevo matrimonio? No importa qué lugar hayas elegido para tu gran día y lo bien que lo hayas preparado todo, ¡todavía te falta una pequeña cosa! Y con eso nos referimos al documento más importante que deberás presentar, ya que ha estado casado antes: tu certificado de divorcio. Sólo con este documento podrás probar que te has divorciado legalmente y por lo tanto puedes casarte de nuevo.

Sin embargo, también necesitarás una traducción certificada de tu certificado de divorcio para otros propósitos oficiales. Puede que tengas que presentarlo en relación con las siguientes ocasiones:

  • La notoriedad de un nacimiento
  • Cambio de nombre
  • Cambio de clase fiscal
  • Subsidio familiar
  • Naturalización
  • Registro de un nuevo matrimonio

Traducción jurada de tu certificado de divorcio

Para que la boda de tus sueños se lleve a cabo, necesitas una traducción jurada de tu certificado de divorcio. Sin la correspondiente traducción oficial, tu ceremonia de boda en el extranjero no será posible. ¡Y aquí estás!

La siguiente información debería ayudarte a aclarar las preguntas más importantes de antemano. A continuación puedes solicitar un presupuesto gratuito para la traducción jurada que necesites. De este modo, sabrás en qué condiciones tu documento puede ser traducido y jurado, y qué costos tendrá. Por supuesto, toda la información se tratará de manera confidencial y sólo se utilizará para preparar un presupuesto personalizado y adaptado a tus necesidades.

Tanto las autoridades españolas como las extranjeras, los tribunales o las embajadas suelen exigir una traducción jurada de los certificados de divorcio en el idioma oficial respectivo. Si necesitas presentar documentos oficiales a una organización en particular, dichos documentos deben ir acompañados de una nota de certificación de un traductor jurado.

Sin embargo, sólo unos pocos traductores están autorizados a emitir esas traducciones juradas y, por lo general, sólo las autorizan los organismos gubernamentales u otras personas autorizadas. Para ciertos procedimientos en determinados países, puede ser necesaria la legalización de la firma del traductor por un registrador. Siéntete libre de contactar con nosotros para obtener información más detallada sobre los procedimientos a tener en cuenta.

Nuestra agencia de traducción profesional JuraLink, te ofrece una amplia red de traductores jurados que pueden proporcionarte traducciones juradas de tu certificado de divorcio u otros documentos importantes. La firma o sello del traductor jurado certificará tus documentos como oficiales.